Se préparer aux tests : cas pratiques

Les comptes rendus et synthèses de réunions rédigés par Ubiqus sont des documents parfaitement écrits et directement exploitables par ses clients. Dans ce passage de l’oral à l’écrit, le discours original fait l’objet d’une reformulation. Les propos des intervenants sont clarifiés et rendus directement compréhensibles par le lecteur, que celui-ci ait ou non assisté à la réunion.

Par ailleurs, les marques d’oralité présentes dans le discours original sont supprimées. Le texte est écrit en bon français et les phrases sont construites.

1. Définition du compte rendu et de la synthèse

En compte rendu, toutes les informations sont conservées, mais sous une forme reformulée par rapport au discours original. Le compte rendu porte le discours à un niveau de français soutenu, d’une part, et met en lumière l’organisation logique du discours, d’autre part. Sont ainsi corrigés les deux défauts majeurs du style oral : le relâchement du français et la désorganisation du discours.

En synthèse, ne doivent être retenues que les informations les plus importantes du discours oral. Toutes les informations dont l’intérêt est limité (exemples voisins, remarques annexes, digressions, parenthèses, développements hors sujet…) sont ainsi supprimées. Ubiqus propose plusieurs niveaux de synthèse, afin de s’adapter aux différentes attentes de ses clients.

2. Exemple de reformulation

Nous vous présentons ci-après un même extrait d’une intervention retraitée en compte rendu et synthèse. L’intervention initiale telle que prononcée à l’oral par l’intervenant (« Transcription ») vous est également présentée. Cet exemple vous donnera une idée plus précise du travail effectué par Ubiqus sur la forme orale en compte rendu et synthèse.

Transcription – 114 mots

« Alors, 7 millions d’emplois de plus entre la Grande-Bretagne et la France, je crois que ça démarre à la base. On a beaucoup dit que la création d’entreprise se portait bien en France, c’est vrai que Renaud Dutreil a fait un super boulot, mais elle se porte mieux, elle ne se porte pas bien. Je ne sais pas si vous avez ce chiffre-là en tête, mais on a créé 230 000 entreprises en France l’année dernière, mais on en a créé 465 000 la même année, donc 2006, en Grande-Bretagne pour une population équivalente, et à peu près 350 000, je crois, en Espagne. Donc, ça vous montre le chemin qui reste à faire. »

Compte rendu – 90 mots (- 21% vs transcription)

« La Grande-Bretagne compte 7 millions d’emplois de plus que la France. On a beaucoup dit que la création d’entreprises était satisfaisante en France et il est vrai que Renaud Dutreil a accompli un excellent travail. Si la situation tend en effet à s’améliorer, on ne peut pas considérer pour autant qu’elle soit optimale. Par exemple, 230 000 entreprises ont été créées en France l’année dernière, contre 465 000 en Grande-Bretagne, pour une population équivalente, et environ 350 000 en Espagne. Vous constatez donc le chemin qu’il reste à parcourir.  »

Synthèse – 51 mots (- 43% vs Compte rendu)

« La Grande-Bretagne compte 7 millions d’emplois de plus que la France. L’action de Renaud Dutreil en matière d’emploi a amélioré la situation mais des marges de progrès existent. Par exemple, 230 000 entreprises ont été créées en France l’année dernière, contre 465 000 en Grande-Bretagne et environ 350 000 en Espagne. »